عناوين رسائل ماجستير في الترجمة
عناوين رسائل ماجستير في الترجمة
تعتبر الترجمة عملية تحويل نص أصلي مكتوب من اللغة المصدر إلى نص مكتوب في اللغة الأخر , مع الإلتزام بنقل الكلمات بطريقة صحيحة لكي تتشابه مع معانيها الأصلية حتى لا يؤدي إلى تغيير في معنى النص و في هذه المقال عزيزي القارئ سنقدم لكم عناوين رسائل ماجستير في الترجمة .
1- Difficulties Encountering MA Students in Translating Newspaper Headlines from English into Arabic
ملخص الرسالة
This study explored the difficulties which encounter M.A students in translating newspaper headlines.In particular, it aims to answer number of questions on the difficulties which encounter M.A students in translating news headlines and the reasons behind those difficulties
اسم الباحث : ثناء هندي صالح الفلاحي
السنة : 2017
2- الإسم عند ابن العبري من (كتاب الأشعة) ترجمة ودراسة
ملخص الرسالة
يتناول هذا الكتاب بالشرح والتحليل ترجمة ودراسة عن ” الإسم عند ابن العبري من – كتاب الأشعة ” والمتضمن جوانب من سيرة ابن العبري الملقب بأبي الفرج من حيث اسمه ونسبه ومولده ونشأته وثقافته ونشاطه العلمي ووفاته من خلال الوقوف علي اهم القضايا اللغوية التي تناولها ابن العبري مشيرا الي تأثره بالمدارس النحوية العربية بجانب تناوله لهذه القضايا التي لم يتناولها قبله.
اسم الباحث : أحمد محمد علي الجمل
السنة : 1992
طالع ايضا : عناوين رسائل ماجستير في الادب الانجليزي
3- Developing MA Translation Programme at IUG in Light of EMT Standards and its Effect on Enhancing the Students’ Translation Competence
ملخص الرسالة
Developing MA Translation Programme at IUG in Light of EMT Standards and its Effect on Enhancing the Students’ Translation Competence The problem of this study is a response to a perceived gap between what is taught in the programmes of translation at IUG and what is needed in the translation job market
اسم الباحث : محمود عمر أحمد جلمبو
السنة : 2020
4- A Meta Analysis of the Research on Arabic-English Machine Translation Systems
ملخص الرسالة
This study aimed to identify the general trends, description and focus of research about Arabic-English MT systems
اسم الباحث : سطام خضر جاسم الجبوري
السنة : 2015
5- Self-Translation: a Faithful Rendition or A rewriting Process In Haikal’s Autumn of Fury
ملخص الرسالة
This study aims to investigate the true nature of Self-Translation practice whether it is an adequate translation or a rewriting for the original version
اسم الباحث : مريم العمري
السنة : 2017
طالع ايضا : عناوين رسائل ماجستير في التصميم الداخلي